レピヤンリボンさんとコラボのチロルリボンが、
6/8(水)にレピヤンリボンさんのオンラインショップで発売になります。
普段私は絵の具を使って描いた図案を生地にプリントしているのですが、
松川レピヤンさんが作られているチロルリボンは糸を織って作られるとても繊細な織物。
プリントとは違い、糸の持つ色や表情によって生み出される柄は本当に細やかで可愛らしく、
どれも存在感のあるリボンに仕上がりました。
小物やお洋服作りにワンポイントとして使うだけで、特別感が出るチロルリボン。
お気に入りのリボンを使う手芸の時間や、リボンそのものを眺めて癒されるような時間を
お楽しみ頂けましたらとても嬉しいです。
【種類】
・lemon
・tiny blossoms
・margaret
【価格】
412円(税込) / 50cmあたり
2/1(水)に発売されるスタックストーさんの baquet
私のテキスタイルデザインを使ってくださった商品ができました。
baquetは強くてやわらかく、軽い素材を使った収納用品で
使わないときはスタッキングしたり、onbaquetというフタを乗せて
収納した状態で上に積み上げることもできたりと
とても優秀な設計がされています。
うちでは子供のおもちゃをポンポン入れるのにとても便利なのですが
家の中だけでなく、アウトドアにも便利だったり
シンプルなだけに色々な場所で活躍してくれるアイテムです。
ご購入はスタックストー公式オンラインストアの他、
ablana楽天さん、インテリアショップroomy楽天さん他にて。
また実物をご覧頂けるお店がわかりましたらご案内いたします。
stacksto's baquet to be released on 2/1 (Wed.)
Products that uses my textile design.
Baquet is a storage product made from strong, soft, and light materials. When not in use, stack them or put a lid called onbaquet on them. It is very well designed product.
At my home, it's very convenient to put children's toys. It’s convenient not only at home but also outdoors. It is an item that can be used in various places just because of it’s simple design.
今週発売になったスチームクリームの
さくらデザインを描かせて頂きました。
淡い初春の青空と雲の間に見える、
風に吹かれて舞い散る桜の柄です。
贈り物としてはもちろん、
新しい季節を迎えるご自身の傍らに置いて
ぜひお使い頂けましたら嬉しいです。
For STEAMCREAM released this week
I drew a cherry blossom design.
A pattern of cherry blossoms blowing in the wind seen between the pale early spring blue sky and the clouds.
As a gift, or I would be happy if you could put it beside yourself to welcome the new season.
]]>
Afternoon Tea TEAROOMさんで明日発売される
冬のテイクアウトアイテムのパッケージを担当させて頂きました。
年末年始の贈り物にもぴったりなお菓子やお茶。
ひとつひとつ、とてもこだわって作られていて本当においしかったです。
今回のパッケージの制作にまつわるお話や、北欧での暮らしのエピソードを記事にしてくださいました。
今回お仕事をさせて頂く中で、紅茶がとても身近になった私。
きちんと時間を測って熱湯で淹れるだけでこんなに紅茶って美味しいんだ!と今更ながら気付かされ
お茶の時間がより豊かになったような気がします。
みなさまも楽しい冬のお茶時間をお過ごし頂けますように!
]]>
FANCLさんのエンリッチプラス1周年記念として
オリジナルデザインのミラーができました。
商品に合わせて、優しく可愛らしい色に仕上がっています。
手鏡としても卓上ミラーとしても使える2WAYタイプのミラー
キャンペーンの詳細はFANCLさんの公式サイトでチェックしてください。
https://www.fancl.co.jp/beauty/2210_enrich/index.html
To commemorate the 1st anniversary of FANCL's Enrich Plus
A mirror with an original design is now available.
It is finished in a gentle and cute color to match the product.
2-way type mirror that can be used as a hand mirror or a tabletop mirror.
Please check the details of the campaign on FANCL's official website.
]]>
ポケモンシャツ グレイシアの柄を描きました。
シンオウ地方第三弾の新柄として10/7(金)より ポケモンシャツの公式ページにて販売開始です。
「体温をコントロールすることで周囲の空気を凍らせてダイヤモンドダストを降らせる」というグレイシア。
雪原の中にいる柄を描きました。
I drew a new pattern of Pokémon Shirts.
From 10/7 (Friday) new patterns will be on sale on the official page of Pokemon shirts.
2023年版のカレンダーが発売になりました。
私のオンラインショップでも本日より予約販売を開始しており、
9/1(木)より順次ご発送いたします。
来年のカレンダーは卓上タイプに加えて壁掛けタイプが復活しました。
新しい柄も色々と加えてお作りしましたので、お使い頂けましたら嬉しいです。
The 2023 calendar is now on sale.
My online shop has started pre-orders from today. Items will be shipped sequentially from 9/1 (Thursday).
Next year's calendar will be a wall-mounted type in addition to the desktop type. I added a new pattern next year’s calendar as well, so I would be happy if you could use it!
]]>
ポケモンシャツ リーフィアの柄を描かせて頂きました。
シンオウ地方第二弾の新柄として7/22(金)より
ポケモンシャツの公式ページにて販売開始です。
かわいらしいポケモン
描くのがとっても楽しかったです!
I drew the pattern of Pokémon Shirts.
From 7/22 (Friday) new patterns will be on sale on the official page of Pokemon shirts.
Pretty pokemon. It was a lot of fun to draw!
]]>
新しい柄のステーショナリーが発売になリました。
アイテムはメモパッド、レターセット、マスキングテープ、アソートふせん、長ポチ袋
4種類の植物柄がプリントされています。
私のオンラインショップでも本日より販売開始しました。
今月末の布博にもお持ちします!
今回もMATOKAさんにお作り頂いている私のステーショナリーのシリーズ、RESFEBERからの発売です。
RESFEBERは「旅に出る前に期待で胸がドキドキすること」という意味のスウェーデン語。
お気に入りの植物柄が見つかりますように。
-----
▽お取扱いくださっているお店はこちら(敬称略)
arenot、イノブン、インク、オンセブンデイズ
東急ハンズ、ハンズビー、プラザアレックス、ロフト
他、全国の文具店や生活雑貨店にて
(多店舗展開されているお店は全店舗導入ではないことがあります)
Stationery with a new pattern is now on sale.
Items are memo pads, letter sets, masking tape, assorted sticky notes, and long envelopes.
Four kinds of plant patterns are printed.
May you find your favorite botanical pattern!
]]>
瀬尾まなほさんの新しい著書、
『寂聴さんに教わったこと』の装画に図案を使って頂きました。
寂聴さんは生前、明るい黄色がお好きだったのだそう。
瀬尾さんと寂聴さん、ちょっとしたことでお二人が笑いあっているシーンが本当に素敵な御本です。
全国の書店、amazon、楽天ブックスなどで本日1/13(木)発売です。
Manaho Seo's new book,
"What I learned from Jakucho-san"
My design is used for the cover.
Jakucho-san liked the bright yellow color during her lifetime.
Seo-san and Jakucho-san, scenes where they are laughing at each other for many trivial things are really nice.
——————————————
『寂聴さんに教わったこと 』
瀬尾 まなほ(著/文)
発行:講談社
B5判 210ページ
定価 1,200円+税
66歳年下の秘書が、誰よりも近くで見つめつづけた寂聴さんの最期の日々と、愛の教え。
寂聴さんの素顔を伝える写真多数収録。
「10年間、私が見てきた寂聴先生の素顔と、先生から私が教わったこと、先生の情熱と愛溢れる生き方が、
この本を読んだ人に伝わってくれたらうれしい。」(本文より)
LOHACOにて、花王キュキュットClear泡スプレーと
クイックルJoan除菌スプレーの限定デザインボトルが発売です。
透明/半透明なボトルに青でプリントされた柄がさわやかで
手描きのタッチも繊細に表現されています。
ぜひLOHACOさんのサイトでご覧頂けましたら嬉しいです。
私も早速使わせて頂きましたが、
どちらも日々の生活を助けてくれる
素晴らしい製品だなぁと思いました。
特に子育て中とても助けられる商品…!
At LOHACO, limited design bottle of Kao’s products
Clear Foam Spray and Quickle Joan disinfectant spray is on sale!
Both are transparent bottles with a refreshing blue pattern.
The hand-painted touch is also delicately printed.
I would be grateful if you could see it on LOHACO’s site.
Both are really helpful products!
]]>
文具メーカーのカンミ堂さんより
テキスタイルの柄がプリントされたココフセンカードが2/9(火)に発売です
ココフセンカードは詰め替え式のふせんです
使い切った後は専用のリフィルを入れて繰り返し使えます
とても素敵な商品に仕上げてくださっているので
ぜひ店頭でご覧いただけましたら嬉しいです
ご購入はロフト、東急ハンズ、文具専門店・量販店(一部店舗)、Amazon ほか
私のオンラインショップでも2/9(火)より販売予定です!
From stationery maker Kanmido, cocofusen CARD with some textile pattern printed on it will be on sale on 2/9.
cocofusen CARD is a refillable sticky note. After it is used up, you can put in a refill and use it repeatedly. I would be happy if you could see the products at the store.
Purchase at Loft, Tokyu Hands, stationery specialty stores / mass retailers, Amazon, etc. It will be on sale at my online shop from 2/9!
]]>
2021年のカレンダーが発売になりました
今年も卓上タイプと壁掛けタイプの2種類あります
卓上タイプのみですが、
私のオンラインショップでも販売開始しております
The 2021 calendar is now on sale
This year too, there are two types, a desktop type and a wall-mounted type.
Desktop type is on sale at my online shop as well.
]]>
京都で長い間ふろしきを作られている むす美さんより、
オーガニックコットンを使った4重ガーゼハンカチが発売になりました。
フラミンゴ、野菜、ハーブをモチーフに描いた柄を
絵の具の濃淡まで繊細に染めてくださっています。
こちらの4重ガーゼは、薄手なのに吸水性が高く
抗菌防臭加工が施された優れもの。
むす美さんの直営店他、お取り扱いくださっているお店にて
ご覧いただけましたら嬉しいです。
むす美 東京店
東京都渋谷区神宮前2-31-8
03-5414-5678
むす美 京都店
京都市中京区三条通堺町東入桝屋町67
075-212-7222
From Musubi, who has been making furoshiki for a long time in Kyoto
A quadruple gauze handkerchief made of organic cotton is now on sale.
Flamingos, vegetables and herbs as motifs
They dye the shades of the paint delicately.
This quadruple gauze is thin but has high water absorption.
Excellent product with antibacterial and deodorant processing.
I would be happy if you could see it at Musubi's store.
リボンを中心に手芸資材を多数取り扱われている
京都の株式会社丸進さんのお店、
ROSE ROSAより
リボンの入ったグリーティングカード
OTEGAMI RIBBONが発売しました
柄はgrassland、puzzle、forestの3種類で
それぞれ異なるリボンが入っています。
ご購入はROSE ROSAさんのwebショップにて。
ぜひご覧くださいませ
]]>